Tuesday, May 5, 2009

Sushi နဲ. ဆိုင္ေသာ စကားလုံးမ်ား

Sushi နဲ.ဆုိင္ေသာ စကားလုံးမ်ား
Abura Bouzu (ah-boo-rah boh-zoo) or Abura Sokomutsu (ah-boo-rah soh-koh-moo-tsoo) - This is Escolar (Oilfish) and sometimes called Shiro Maguro, although it is not tuna and should not be confused with that fish. Bright white in color and quite fatty, this fish is not always easy to find. Due to the high levels of fatty esters, this particular fish may cause digestive issues with some individuals, and for that reason has been prohibited in Japan since the 1970's. If your body can tolerate it, the creamy texture and clean taste can be quite appealing.
(ah-boo-rah-ah-geh) - Fried tofu pouches usually prepared by cooking in sweet cooking sake, shoyu, and dashi. Used in various dishes, in Miso Shiru and for Inari Zushi.

Aemono (ah-eh-moh-noh) - Vegetables (sometimes meats) mixed with a dressing or sauce.
Agari (ah-gah-ree) - A Japanese sushi-bar term for green tea.

Agemono (ah-geh-moh-noh) - Fried foods -- either deep-fat fried or pan-fried.
Ahi (aaa-hee) - Yellowfin Tuna.
Aji (ah-jee) - Horse mackerel, Jack Mackerel (less fishy tasting than Spanish mackerel). Purportedly this is not actually a mackerel, but member of the Jack family. It is small - about 6" in length - and they fillet it and serve marinated in vinegar.

Aji-no-moto
(ah-jee-no-moh-toh) - Monosodium glutamate (MSG).
Aka miso (ah-ka-mee-soh) - Red soy bean paste.
Akagai (ah-ka-gah-ee) - Pepitona clam, red in colour, not always available.


Buri Toro (boo-ree toh-roh) - Fatty Yellowtail. The belly strip of the yellowtail. Incredibly rich with a nice buttery flavour.
Butaniku (boo-ta-nee-koo) - Pork. Buta means pig.

Ama Ebi (ah-mah-eh-bee) - Sweet Shrimp, Red Prawns. Always served raw on nigirizushi. Sometimes served with the deep-fried shells of the shrimp. Eat the shells like you would crayfish.
An (ahn) - Sweetened puree of cooked red beans. Also called Anko. Not to be confused with Monkfish.
Anago (ah-nah-goh) - Salt water eel (a type of conger eel) pre-cooked (boiled) and then grilled before serving, less rich than unagi (fresh water eel).
Ankimo (ahn-kee-moh) - Monkfish liver, usually served cold after being steamed or poached in sake.

Anko (ahn-koh) - Monkfish.
Aoyagi (ah-oh-yah-gee) - Round clam. Also called Hen Clam.sur
Awabi (ah-wah-bee) - abalone.
Ayu (ah-yoo) - Sweetfish. A small member of the trout family indigenous to Japan, usually grilled.
Azuki (ah-zoo-kee) - Small red beans used to make an. Azuki connotes uncooked form.
Beni shoga (beh-nee shoh-gah)- Red pickled ginger. Used for Inari Zushi, Futomaki, and Chirashizushi, but not for Nigirizushi.
Bonito (bo-nee-toh) - See Katsuo (kah-tsoo-oh).
Buri (boo-ree) - Yellowtail. Hamachi refers to the young yellowtail and Buri are the older ones.
Buri Toro (boo-ree toh-roh) - Fatty Yellowtail. The belly strip of the yellowtail. Incredibly rich with a nice buttery flavour.
Butaniku (boo-ta-nee-koo) - Pork. Buta means pig.
California Roll - A California roll is an american style maki (roll) created in California for the American palate. It usually consists of kamaboko (imitation crab meat) and avocado, sometimes including cucumber.
Chikuwa (chee-koo-wah) - Browned fish cake with a hole running through its length.
Chirashi-zushi (chee-ra-shee-zoo-shee) - translates as "scattered sushi", a bowl or box of sushi rice topped with a variety of sashimi.
Chutoro (choo-toh-roh) - The belly area of the tuna along the side of the fish between the Akami and the Otoro. Often preferred because it is fatty but not as fatty as Otoro.
Daikon (Dah-ee-kohn) - giant white radish, usually served grated as garnish for sashimi.
Dashi (dah-shee) - Basic soup and cooking stock usually made from, or from a combination of Iriko (dried Anchovies), Konbu (type of Kelp) and Katsuobushi (dried bonito flakes). However any form of stock can be called “dashi”.
Donburi –(dohn-boo-ree) - A large bowl for noodle and rice dishes. Also refers specifically to a rice dish served in such a large bowl with with the main items placed on top of the rice, Examples include Tendon (Tenpura Donburi) and Unadon (Unagi Donburi).
Ebi (eh-bee) - Shrimp. Not the same as Sweet Shrimp, as Ebi is cooked, while Ami Ebi is served in raw form.
Edamame (eh-dah-mah-meh) - Young green soybeans served steamed and salted and usually still in the pod.
Fugu (foo-goo) - Fugu is puffer fish which is a delicacy, though its innards and blood contain extremely poisonous tetrodotoxin. In Japan only licensed fugu chefs are allowed to prepare fugu or puffer fish.
Fuki (foo-kee) - Fuki is a Japanese butterbur plant which contains a bitter substance called "fukinon" (a kind of ketone compound), but upon blanching fukinon is easily washed out from its petioles (edible parts) and is prepared for an excellent Japanese vegetable dish.
Futo-Maki (foo-toh-mah-kee) - Big, oversized rolls.
Gari (gah-ree) - Pickled ginger (the pink or off-white stuff) that comes along with Sushi.
Gobo (goh-boh) - Long, slender burdock root.
Gohan (goh-hahn) - Plain boiled rice.
Goma (goh-mah) - Sesame seeds.
Gunkan-maki (goon-kahn-mah-kee) - Battleship roll. This is where the maki is rolled to form a container for the liquid or soft neta. Used for oysters, uni, quail eggs, ikura, tobiko, etc...
Gyoza (gi-yoh-zah) - A filled wanton dumpling that has been either fried or boiled. Shumai (shoo-mai) (another type) is always steamed
Ha-Gatsuo (ha gat-soo-oh) - Skipjack tuna. This meat is similar to bonito but is a lighter, pinker product.
Hamachi (hah-mah-chee) - Young Yellowtail tuna, or amberjack, worth asking for if not on menu.
Hamaguri (hah-mah-goo-ree) - Hard shell Clam. Includes American littlenecks and cherrystones.
Hamo (hah-moh) - Pike Conger Eel. Indigenous to Japan.
Hanakatsuo (hah-nah-kah-tsoo-oh) - Dried bonito fish, shaved or flaked. Usually sold in a bag. Also called Katsuobushi (bonito flakes).
Harusame (hah-roo-sah-meh) - Thin, transparent bean gelatin noodles.
Hashi (hah-shee) - Chopsticks. Also called O-Hashi.
Hatahata (hah-tah-hah-tah) - Sandfish. Indigenous to Northern Japan.
Hijiki (hee-jee-kee) - Black seaweed in tiny threads.
Hirame (hee-rah-meh) - Generally speaking this name is used for many types of flat fish, specifically fluke or summer flounder. The name for winter flounder is really "karei" (kah-ray), but often restaurants do not discriminate between fluke or summer flounder when one asks for hirame. Some restaurants call halibut "hirame," however the actual Japanese word for halibut is "ohyo" (oh-yoh).
Hikari-mono (hee-kah-ree-mo-no) - A comprehensive term for all the shiny fish. However usually refers to the shiny oily fish, such as Aji, Iwashi, Sanma, Kohada.
Himo (hee-moh) - The fringe around the outer part of any clam.
Hocho (hoh-choh) - General Japanese term for cooking knives. Can be classified as Traditional Japanese style (Wa-bocho) or Western style (yo-bocho)
Hokkigai (hohk-kee-gah-ee) - Surf Clam (also called Hokkyokugai). Sort of a thorn-shaped piece, with red coloring on one side.
Hotate-Gai (hoh-tah-teh-gah-ee) - [see an image] - Scallops.
Ika (ee-kah) - Squid. As sushi or sashimi the body is eaten raw and the tentacles are usually served parboiled then grilled or toasted.
Inada (ee-nah-dah) - Very young yellowtail.
Inari-Zushi (ee-nah-ree-zoo-shee) - [see an image] - Aburage stuffed with sushi rice.
Kaibashira (kah-ee-bah-shee-rah) - large scallops, actually giant clam adductor muscle, though often scallops are served, much like cooked scallops but more tender and sweeter. Kobashiri are small scallops and like kaibashira may or may not come from scallops or other bivalves.
Kajiki (kah-jee-kee) - Billfish including Swordfish and Marlins. Swordfish specifically is called Me-Kajiki or Kajiki-Maguro.
Kaki (kah-kee) - Oysters.
Kamaboko (kah-mah-boh-ko) - Imitation crab meat (also called surimi) usually made from pollack. Generally used in California rolls and other maki, it's not the same thing as "soft shell crab."
Kanpachi (kahn-pa-chi) - Greater Amberjack. This is similar to hamachi, but this is actually a different fish (and is not Yellowtail or the Japanese Amberjack).
Kampyo (kahn-piyoh) - Dried gourd. Unprepared is a light tan color. Prepared it’s a translucent brown. It comes in long strips, shaped like fettuccine.
Kani (kah-nee) - Crab meat. The real stuff. Always served cooked, much better if cooked fresh but usually cooked and then frozen.
Karasu Garei (kah-rah-soo gah-ray) - Literally translated this means "cow flounder" and is the term for Atlantic halibut.
Karei (kah-reh-ee) - Winter flounder.
Katsuo (kah-tsoo-oh) - Bonito. It is usually found in sushi bars on the West Coast because it lives in the Pacific Ocean, and doesn't freeze very well. Sometimes confused with Skipjack Tuna, which is incorrect as Skipjack Tuna is called "ha-gatsuo."
Katsuobushi (kah-tsoo-oh boo-shi) - Bonito flakes. Smoked and dried blocks of skipjack tuna (katsuo) that are shaved and uses usually to make dashi, or stock.
Kohada (koh-hah-dah) - Japanese shad (or young punctatus, it's Latin species name). Kohada is the name when marinated and used as sushi neta. Prior to this the fish is called Konoshiro (ko-no-shee-roh).
Kuro goma (koo-roh-goh-mah) - Black sesame seeds.
Maguro (mah-goo-roh) - [see an image] - Tuna, which is sold as different cuts for the consumer, listed below in order of increasing fattiness:
Akami (ah-kah-me) - the leaner flesh from the sides of the fish. If you ask for 'maguro' at a restaurant you will get this cut.
Chutoro (choo-toh-roh) - The belly area of the tuna along the side of the fish between the Akami and the Otoro. Often preferred because it is fatty but not as fatty as Otoro.
Otoro (oh-toh-roh) - The fattiest portion of the tuna, found on the underside of the fish.
Toro (toh-roh) is the generic term for the fatty part of the tuna (either chutoro or otoro) versus the 'akami' portion of the cut.
Makisu (mah-kee-soo) - Mat made of bamboo strips to create make-zushi.
Maki-zushi (mah-kee-zoo-shee) - The rice and seaweed rolls with fish and/or vegetables. Most maki places the nori on the outside, but some, like the California and rainbow rolls, place the rice on the outside.
Matoudai (mah-toh-dai) - John Dory.
Mirin (mee-rin) - Sweet rice wine for cooking.
Mirugai (mee-roo-ghai) - Geoduck or horseneck clam, slightly crunchy and sweet.
Miso (mee-soh) - Soy bean paste.
Moyashi (moh-yah-shee) - Bean sprouts.
Murasaki (moo-rah-sah-kee) - meaning “purple” an old “sushi term” for Shoyu.
Namako (nah-mah-koh) - Sea cucumber. This is much harder to find in North America than in Japan. As a variation, the pickled/cured entrails, konowata (koh-noh-wah-tah), can be found for the more adventurous diners. The liver, anago no kimo (ah-nah-goh noh kee-moh) is served standalone as well.
Nasu (nah-soo) - Eggplant. Also called Nasubi.
Natto (naht-toh) - Fermented soy beans. (Not just for breakfast anymore) Very strong smell and taste, also slimy. Most people don't like it. Order it once, if for no other reason that to see the confused look of the chef.
Negi (neh-gee) - Green Onion. Scallion. Round onion is called Tama-negi.
Negi (neh-gee) - Green Onion. Scallion. Round onion is called Tama-negi.
Neta (neh-tah) - The piece of fish that is placed on top of the sushi rice for nigiri.
Nigiri-zushi (nee-ghee-ree-zoo-shee) - The little fingers of rice topped with wasabi and a filet of raw or cooked fish or shellfish. Generally the most common form of sushi you will see outside of Japan..
Nori (noh-ree) - Sheets of dried seaweed used in maki.
Odori ebi (oh-doh-ree-eh-bee) - ('Dancing shrimp')- large prawns served still alive.
Oshibori (oh-shee-boh-ree) - The wet towel one cleans one's hands with before the meal.
Ocha (oh-chah) - Tea.
Ohyo (oh-hyoh) - Pacific halibut, sometimes incorrectly labeled "dohyo." Atlantic halibut is called Karasu Garei.
Ono (oh-noh) - Wahoo. As much fun to catch as to eat, ono (Hawaiian for 'delicious') has a very white flesh with a delicate consistency, similar to a white hamachi (yellowtail).
Oshibako (oh-shee-bah-koh) - Used for pressing the sushi to make Oshi-zushi.
Oshi-zushi (oh-shww-zoo-shee) - Sushi made from rice pressed in a box or mold.
Ponzu (pohn-zoo) - Sauce made with soy sauce, dashi and Japanese citron, such as Yuzu or Sudachi.
Ramen (rah-mehn) - 'Instant' noodles, created by extrusion and often bought in packets for easy preparation. Chinese style noodles served in broth in a bowl. Traditional Japanese “fast food.” Instant ramen invented in the 1960s and now found worldwide. Today Cup-Ramen which is even easier to make is popular worldwide.

Roe - Fish eggs. Generally, flying fish, smelt, and salmon roe are available in all sushi restaurants. "Roe" is a generic name. The roes are:
Ikura (ee-koo-rah) - salmon roe. (FYI, Ikura means ‘How much?’ in Japanese) The word Ikura is shared with the Russian word “Ikra” meaning salmon roe.
Kazunoko (kah-zoo-noh-koh) - herring roe, usually served marinated in sake, broth, and soy sauce, sometimes served raw, kazunoko konbu.
Tobiko (toh-bee-koh) - flying-fish roe, red and crunchy, often served as part of maki-zushi but also as nigiri-zushi commonly with quail egg yolk (uzura no tamago) on top uncooked.
Masago (mah-sah-goh) - capelin (smelt) roe, very similar to tobiko but slightly more orange in colour, not as common as tobiko in North America (though often caught here). Capelin, shishamo, is also served grilled (after being lightly salted) whole with the roe in it as an appetizer.
Uni (oo-nee) - [see an image] - sea urchin (see below)
Saba (sah-bah) - mackerel, almost always served after being salted and marinated for a period ranging from a couple of hours to a few days, so really cooked. In this form it is called Shime-Saba (shee-meh-sah-bah). Raw mackerel (nama-saba) is sometimes served but it must be extremely fresh as it goes off quickly.
Sake (sah-keh) - Rice wine. Pronounced 'sah-keh' not “sah-key.” Served both hot and cold depending on the brand type. Some people love it, some people hate it.
Sake (sah-keh) - [see an image] - Salmon. To avoid confusion, some people say Sha-ke.
Sashimi (sah-shee-mee) - Raw fish fillets sans the sushi rice.
Sansho (sahn-shoh) - Japanese pepper. A must with most Unagi dishes.
Sazae (sah-zah-eh) - Type of conch, not found in the US.
Shari (shah-ree) - Sushi Meshi (sushi rice). A sushi bar term.
Shiokara (shee-oh-kah-rah) - A dish made of the pickled and salted internal organs of various aquatic creatures. It comes in many form such as 'Ika no Shiokara' (squid shiokara), shrimp, or fish.
Shirako (shee-rah-koh) - The milt sac of the male codfish.
Shirataki (shee-rah-tah-kee) - Translucent rubbery noodles.
Shiro goma (shee-roh-goh-mah) - White sesame seeds.
Shiro maguro ('White Tuna') (shee-roh mah-goo-roh) - Sometimes called 'Bincho Maguro' or 'Bin-Naga Maguro.' This is often either Escolar or white albacore tuna. It doesn't handle as well and can change color (though doesn't change in taste or quality) so it is not as common as other tunas. It will usually not be on the menu, and if available, must be asked for (or listed as a 'special'). It is not unusual to find Escolar (oilfish) labeled as shiro maguro, however in quantity, this particular fish can have a laxative effect on some people. Recently, Black Marlin is also being served as 'white tuna.'
Shiro miso (shee-roh-mee-soh) - White soy bean paste.
Shiromi (shee-roh-mee) - This is the general term for any white fish, and if one asks for shiromi the itamae will serve whatever white fish may be in season at the time.
Shiso (shee-soh) - The leaf of the Perilla plant. Used frequently with in makizushi and with sashimi. The sushi term is actually Ooba (oh-bah).
Shitake (shee-tah-keh) - A type of Japanese mushroom, usually available dried.
Shoga (shoh-gah) - Ginger root. Usually grated.
Shiro maguro ('White Tuna') (shee-roh mah-goo-roh) - Sometimes called 'Bincho Maguro' or 'Bin-Naga Maguro.' This is often either Escolar or white albacore tuna. It doesn't handle as well and can change color (though doesn't change in taste or quality) so it is not as common as other tunas. It will usually not be on the menu, and if available, must be asked for (or listed as a 'special'). It is not unusual to find Escolar (oilfish) labeled as shiro maguro, however in quantity, this particular fish can have a laxative effect on some people. Recently, Black Marlin is also being served as 'white tuna.'
Shiro miso (shee-roh-mee-soh) - White soy bean paste.
Shiromi (shee-roh-mee) - This is the general term for any white fish, and if one asks for shiromi the itamae will serve whatever white fish may be in season at the time.
Shiso (shee-soh) - The leaf of the Perilla plant. Used frequently with in makizushi and with sashimi. The sushi term is actually Ooba (oh-bah).
Shitake (shee-tah-keh) - A type of Japanese mushroom, usually available dried.
Shoga (shoh-gah) - Ginger root. Usually grated.
Shoyu (shoh-yoo) - Japanese soy sauce.
Soba (soh-bah) - Buckwheat noodles.
Somen (soh-mehn) - White, threadlike wheat noodles.
Spam - yes SPAM, a sushi you can get in Hawaii (maybe Japan too), an acquired taste, perhaps.
Su (soo) - Rice vinegar.
Suimono (soo-ee-moh-noh) - Clear soup.
Surimi (soo-ree-mee) - Imitation crab meat (also called kamaboko (kah-mah-boh-koh)) usually made from pollack. Generally used in California rolls and other maki, it's not the same thing as "soft shell crab." Although “surimi” is used outside of Japan, most Japanese people use the term Kani-Kama, short for Kani-Kamaboko.
Sushi - (soo-shee)- Technically refers to the sweetened, seasoned rice. The fish is sashimi. Wrap the two together in portions and sell it as sushi, and the name still refers to the rice, not the fish. Sushi is the term for the special rice but it is modified, in Japanese, to zushi when coupled with modifiers that describe the different styles of this most popular dish. In Japan when one says “sushi” they are referring to the whole package, the sushi rice plus the neta. And this holds true for all kinds of sushi. When one wants to say “sushi rice” they say “sushi-meshi.” Also, in Japan when someone suggests going out for sushi, they are referring specifically to nigirizushi.
Suzuki (soo-zoo-kee) - [see an image] - sea bass (of one species or another, often quite different).
Tai (tah-ee) - porgy or red snapper (substitutes, though good), real, Japanese, tai is also sometimes available.
Tairagi (tah-ee-rah-gah-ee) - The razor shell clam.
Tako (tah-koh) - Octopus, cooked.
Tarabagani (tah-rah-bah-gah-ni) - King Crab (the real thing, as opposed to kanikama, which is the fake crab leg made from surimi).
Tamago yaki (tah-mah-goh-yah-kee) - egg omelet, sweet and, hopefully light, a good test of a new sushi restaurant, if its overcooked and chewy, go somewhere else. In Japan it is the trademark of each chef. Often potential customers in Japan will ask for a taste of the Tamago in order to judge the chef's proficiency.
Tataki (tah-tah-kee) - Tataki is a Japanese term which may mean seared on the outside only (as in Katsuo) or chopped up and served in its raw form (as in Aji).
Temaki-zushi (the-mah-kee-zoo-shee) - Hand rolled cones of sushi rice, fish and vegetables wrapped in seaweed. Very similar to maki.
Tempura (tem-poo-rah) - Seafood or vegetables dipped in batter and deep fried.
Tofu (toh-foo) - Soybean curd.
Tori (toh-ree) - Chicken.
Torigai (toh-ree-gah-ee) - Japanese cockle, black and white shell fish, better fresh but usually frozen (and chewier as a result).
Toro (toh-roh) - Fatty Tuna. There are several different types of tuna you can order in a sushi restaurant. It comes in many different grades which are from best to, well, not worst, o-toro, chu-toro, toro, and akami (which has no fat content).
Udon (oo-dohn) - Wide noodles made from wheat.
Unagi (oo-nah-gee) - Eel (Freshwater) - grilled, and brushed with a teriyaki-like sauce, richer than salt water eel.
Uni (oo-nee) - [see an image] - Sea Urchin. If you are lucky you won't like it, if not you have just developed an expensive habit. The most expensive (start saving now) is red in colour, the least is yellow, luckily they taste the same. Lobsters eat sea urchin as a mainstay of their diet.
Usukuchi shoyu (oo-soo-koo-chee-shoh-yoo) - Light Japanese soy sauce.
Wakame (wah-kah-meh) - Dried lobe-leaf seaweed in long, dark green strands.
Wasabi (wah-sah-bee) - Japanese 'Horseradish.' This is the small lump of green stuff that looks sort of like clay. Best done in extremely small doses. The actual rhizome is not related to American Horseradish except by name, but unfortunately, the 'wasabi' most often served is not real wasabi, but powdered and reconstituted American Horseradish with food coloring. Real wasabi is difficult to find in most restaurants, but is sometimes available upon request (and worth it, even with a surcharge, in my opinion). It is quite different in appearance (slightly more vegetal in color and obviously a ground up lump of rhizome, not powder) as well as taste. Real wasabi has a hotness that does not linger, and compliments and enhances the flavor of sushi rather well.
Yakumi (yah-koo-mee) - A generic term for condiments.

Omakase

Omakase: from the verb “makasu” which means to trust. What it means in restaurant terms is to place your trust in the chef. To serve you his best. To interpret your tastes. To create an outstanding, unique dining experience.

Lounge: “a barroom in a hotel or restaurant where cocktails are served”

Two near diametrically opposite dining concepts. What do they have in common? Blowfish Sushi Lounge.

When i’m considering places to eat sushi, I have to admit, a lounge is the last place that usually comes to mind. While i appreciate a premium drink as much as the next person, I prefer my sushi experience to be…. unadulterated. Pure. The flavours of Japanese food, and fish specifically are so fresh, I like to focus on the flavours of what i’m eating, than to have my experience, and my dollars, diluted by cocktails.

So the fact that Blowfish Sushi Lounge is my favorite place for sushi in town, and that I strictly order omakase from chef Tomo Mitsuno, is a bit of surprise to myself. I won’t hold it against you if you’re surprised as well.

http://foodosophy.files.wordpress.com/2008/10/img_0496.jpg?w=450&h=296

Blowfish Sushi Lounge is a bit of an ill-conceived concept. High-end sushi, paired with high-end lounge. It’s unfortunate really, as the two don’t seem to mix well, and the prominent bar and fancy lounge like atmosphere hide some of the best food in Calgary. Don’t get me wrong, their cocktails are innovative and excellent - but the two just don’t seem to be a natural fit in the same space.

The menu at Blowfish is typically a bit of a fusion-take on classic sushi. Nigiri is served in pairs - one piece, served in the classic form for nigiri, albeit with a bit too much rice, and the other is a modern interpretation. Most often, the modern interpretation is specially seasoned and then seared with a blowtorch. Both forms are surprisingly good. The change in texture and flavour that the quick, high heat imparts is surprising. It brings a whole new elements to the classic nigiri. Along with the requisite “creative rolls” that the Calgary market loves so much, the menu is rounded out with a smattering of tempura, sashimi, maki, and other cooked dishes.

The reason i order omakase at Blowfish, instead of off the regular menu, is for several reasons. First off, im definitely more of a traditionalist when it comes to Japanese food. I’m definitely not a fan of the fusion rolls, prefering clean, fresh flavours. Also, typically, omakase utilizes the freshest of ingredients that the chef has on hand. Because i have had some serious quality issues with many of the popular sushi establishments in town (namely Globefish and Uptown), i prefer to trust the chef to provide me with his freshest ingredients available. I’ve had fresh Uni, some amazing chu-toro from a fresh Maguro, some nice kanpachi, and other ingredients that don’t always appear on the menu. Secondly, i get to experience some of the creativity of the chef, which is not always clearly expressed in a set menu. Chef Tomo Mitsuno is a classically well-trained Japanese chef, who has experience in a multitude of disciplines, not just sushi. In his typical omakase offering, he utilizes a combination of skills to create an enticing, unique dining experience.

Of course, the serious draw back to omakase is cost. Costing anywhere from $40 and up (i topped out at $100 in one serious glutton session), omakase is not for the budgetary faint at heart. You can definitely eat at Blowfish for less, in fact, their prices, which started off expensive, are now quite comparable to the other higher end sushi restaurants in town. My opinion though, is if you want to enjoy fresh fish, then it’s worth splurging on the freshest fish in Calgary. And Blowfish definitely has that.

In terms of what to expect, I can’t really tell you much. Each omakase experience is tailored to the individual. Knowing that my preferences are in fresher, lighter foods (other than the occasional Japanese Izakaya dish that i crave), I generally get lighter, fresher foods. For example, one meal started with a crab meat salad served on greens, with fresh fruit, citrus, and a uzu-sesame dressing with balsamic vinegar. A great way to start a meal.

http://foodosophy.files.wordpress.com/2008/10/img_0492.jpg?w=450&h=294

The highlight of all meals at Blowfish is the nigiri. From top to bottom, wild salmon, hamachi, maguro, butterfish (escolar), and a seared farmed salmon. The fish is fresh, firm, and tasty. Each piece is topped with a complimentary condiment - many times, this is far superior to the straight up soy and wasabi condiment. My only complaint is sometimes the pieces are a touch big, and to accommodate the bigger pieces, the rice is often too large a serve. This isnt always an issue, but it can be.

http://foodosophy.files.wordpress.com/2008/10/img_0500.jpg?w=396&h=600

Dish after dish of sushi applies for me. Tobiko, kani, seared beef, chu-toro, and ebi.

http://foodosophy.files.wordpress.com/2008/10/img_05051.jpg?w=447&h=600

Sometimes, i get a small smattering of rolls. In this case, beef, scallop, kimchi, and prawn are the principle ingredients. He usually serves this to me after my 15th piece of nigiri, as he wants to fill me up, rather than have a sushi-gorging monster sitting in his restaurant all evening.

http://foodosophy.files.wordpress.com/2008/10/img_0504.jpg?w=450&h=295

I’ve experienced a near infinite variety of other dishes - in fact, i’ve never had the same experience there twice. It’s been different every time. I wish i had the time and space to report on all of them, but you’ll just have to go and experience it for yourself.

Blowfish Sushi Lounge is a hard place for me to review. I find it difficult because the inherent differences between omakase and ordering ala carte can create two totally different dining experiences. I have ordered off their menu before, and it was decent, but no where near the same kind of experiences i’ve had ordering omakase. The creativity, and the freshness are what make what would otherwise be a good dining experience a great one. Chef Tomo has a good understanding of my likes and dislikes, and this helps tremendously as well. However, i have taken many friends there, and they have had amazing experiences as well. A lot of it just requires a healthy sense of adventure, and taking some responsibility for communicating your likes and dislikes.


Friday, May 1, 2009

လူကုိ စီမံခန္႔ခဲြျခင္း
ေအာင္ပိုင္စိုး
Thanlwin Ain Matလူေတြရဲ႕ေန႔စဥ္ ဘ၀ေတြမွာ စီမံခန္႔ခြဲမႈက အလြန္အေရးၾကီးပါတယ္..။ တေန႔ခ်င္း စီမံမႈေတြကေန တစ္လ၊ တစ္ႏွစ္နဲ႔ တစ္ဘ၀လုံးအတြက္ပါ စီမံခန္႔ခြဲေနရတာပါ...။ စီမံခန္႔ခြဲမႈမွာ အမ်ိဳးမ်ဳိးရွိပါတယ္။ ရုပ္၀ထၲဳကုိ စီမံခန္႔ခြဲၿခင္း၊ ေငြေၾကးကုိ စီမံခန္႔ခြဲၿခင္း၊ အခ်ိန္ကုိ စီမံခန္႔ခြဲျခားစတာေတြ ရွိပါတယ္။ ယေန႔မွာေတာ့ လူစြမ္းအား အရင္းျမစ္ရဲ႕ အသုံး၀င္ပုံ ပညာလုပ္သားေတြရဲ႕ အေရးပါမႈေတြ အျပင္လူဆုိတဲ့ အရင္းအႏွီး တစ္ရပ္ဆုိတဲ့ အေရးပါမႈကုိ လက္ခံလာၾကတဲ့အတြက္ လူကိုစီမံခန္႔ခြဲမႈက စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား၊ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားရဲ႕ ေအာင္ျမင္ေရး ေသာ့ခ်က္မ်ား ျဖစ္လာပါတယ္။

စီမံခန္႔ခြဲေတာ့မယ္ဆုိရင္ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ပထမဆုံး စဥ္စားၾကတာက ကက္ပီတယ္ အရင္းအႏွီးကုိပါ။ ၿပီးေတာ့အခ်ိန္၊ နည္းပညာ ၊ သတင္း၊ ျပင္ပ အခ်က္အလက္ေတြ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ေဆာင္ရြက္မယ့္ အမႈကိစၥအတြက္ ဆက္စပ္တည္ရွိမယ့္ အရာေတြအေပၚ သက္ေရာက္မႈ၊ တုံ႔ျပန္ႏုိင္စြမ္း၊ အက်ိဳးရလာဒ္ စတာေတြ တြက္ခ်က္ၿပီးေတာ့ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ အမ်ားစုက စီမံကိန္းေတြ လုပ္ေဆာင္ၾကတာပါ။ ဒါေပမယ့္ အေရးၾကီးဆုံးျဖစ္တဲ့ လူကုိ စီမံခန္႔ခြဲဖုိ႔ေတာ့ ေမ့ေလ်ာ့တတ္ၾကပါတယ္ လုပ္ငန္းအတြက္ လူ(သုိ႔) လုပ္အား၊ ဥာဏ္အား လုိအပ္ခ်က္ကုိ စနစ္တက် ထည့္သြင္းၾကတာ မရွိသေလာက္ပါပဲ။

လုပ္ငန္းခြင္ထဲ ေရာက္လာတဲ့ ၀န္ထမ္းေတြကုိ သူတုိ႔ စြမ္းေဆာင္ႏုိင္လိမ့္မယ္၊ သူတုိ႔တာ၀န္ သူတုိ႕ထမ္းေဆာင္ႏုိင္ရင္ သူတုိ႔ အခန္းကဏၰ ျပီးဆုံးၿပီလုိ႔ ထင္မွတ္လုိက္ၾကတာဟာ လူ႔စြမ္းအား အေလအလြင့္ကုိ ျဖစ္ေပၚေစႏုိင္ပါတယ္ ၾကဳိတင္ သေဘာတူညီထားတဲ့ ကတိက၀တ္ေတြ ျပည့္စုံရုံနဲ႔ အေကာင္းဆုံး ရလဒ္ေတြ ထြက္ေပၚလာလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္တတ္ၾကပါတယ္။

စီးပြားေရး လုပ္ငန္းေတြအတြက္ လူအရင္းအျမစ္ကုိ ေနရာခ်တတ္မႈက ေအာင္ျမင္မႈရဲ႕ေသာ့ခ်က္ေတြ ျဖစ္လာပါလိမ့္မယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ ေကာ္ပုိရိတ္ေတြ၊ အဖြဲ႕အစည္းေတြ၊ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းၾကီးေတြက အစ၊ အေသးစား လုပ္ငန္းေတြအထိ လူကုိ စီမံခန္႔ခြဲတဲ့ ဘာသာရပ္ဟာ အေရးၾကီးတဲ့ စီမံခန္႔ခြဲမႈ တစ္ရပ္ ျဖစ္လာပါတယ္။ စီးပြားေရး စနစ္သစ္မွာ HR မန္ေနဂ်ာေတြ မရွိတဲ့ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းေတြဟာ တုိးတက္မႈ ေႏွးေကြးတဲ့ ရလာဒ္္ေတြ ရင္ဆုိင္ၾကရမွာအမွန္ပါ။

အဲဒါေၾကာင့္ ကမၻာတစ္၀န္းလုံးမွာ လူ႔စြမ္းအား အရင္းအျမစ္ဘာသာရပ္ဟာ အေရးၾကီးလာခဲ့တာပါပဲ။ လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာ ဘယ္လုိလူေတြရွိလဲ အၾကမ္းဖ်င္းအားျဖင့္ လူငါးမ်ဳိး ရွိတယ္လုိ႕ ဆုိႏုိင္ပါတယ္။

(၁) အလုပ္အတြက္ အလုပ္လုပ္တဲ့လူ

လုပ္ငန္းခြင္ေပၚ အာရုံစူးစုိက္ႏုိင္ဆုံးလူပါ။ လုပ္ငန္းခြင္အတြက္ အလုပ္စြမ္းရည္ ၇၅ ရာခုိင္ႏႈန္းက အဲဒီလူေတြဆီက လာတာပါ။ သာမန္ ၀န္ထမ္းေတြထက္ လုပ္ငန္းခြင္ကုိ ပုိအေလးထားၿပီး သာမာန္လူေတြထက္ ႏွစ္ဆ၊ သုံးဆ ပုိအလုပ္လုပ္ႏုိင္ပါတယ္။ မိမိလုပ္ငန္းခြင္ကုိ ခ်စ္ျမတ္ႏုိးၿပီး အလုပ္ကုိ တန္ဖုိးထားတတ္တဲ့သူပါ။ ေငြေၾကး စကားတစ္ခြန္းမွ မေျပာပါဘူး။ ကုမၸဏီ အဖြဲ႔အစည္း အက်ဳိးကုိသာ ၾကည့္ၿပီး ကုိယ္က်ဳိး မငဲ့ကြက္တတ္သူပါ။ အဲဒီလုိလူမ်ဴိးေတြ လုပ္ငန္းခြင္တုိင္းမွာရွိတတ္ပါတယ္။ သူတုိ႔ဟာ အလုပ္နဲ႔ ဘ၀တန္ဖုိးကုိ တည္ေဆာက္ထားၾကတဲ့သူေတြပါ။ လုပ္ငန္းအက်ပ္အတည္း ကာလမွာလည္း စိတ္ရွည္သီးခံတတ္သလုိ၊ အခက္အခဲေတြကုိလည္း ထုိးေဖာက္ ေက်ာ္လႊားႏုိင္စြမ္းရွိတဲ့သူေတြပါ။ ဒါေပမယ့္ တစ္ခါတစ္ရံမွာ လုပ္ငန္းခြင္ထဲကေန မထင္မွတ္ဘဲ ႏုတ္ထြက္တတ္ပါတယ္။ သူတုိ႔ဟာ အထက္လူၾကီးနဲ႔ အဆင္မေျပတတ္ပါဘူး။ သူတုိ႔ေလာက္ အလုပ္အေၾကာင္း မတတ္သိသူေတြရဲ႕ တြန္းတုိက္မႈကုိ ခံရတတ္ပါတယ္။ အဲဒီအခ်က္ကေတြကုိ မန္ေနဂ်ာေတြက သတိျပဳရပါမယ္။ သူတုိ႔ကုိ အသိအမွတ္ျပဳရမွာ ျဖစ္သလုိ သူတုိ႔ရဲ႕လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ ေကာင္းမြန္တဲ့ အခါတုိင္း အလ်ဥ္းသင့္သလုိ ဂုဏ္ၿပဳေပးရပါမယ္။ အဲဒါဟာ လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာ အသုံး၀င္သူေတြကုိ အသိအမွတ္ျပဳတဲ့ အေလ့အထကုိ တျခားသူေတြဆီကုိပါ သိျမင္ႏုိင္ေစၿပီး၊ စိိတ္ပုိင္းဆုိင္ရာအရ ေကာင္းမြန္တဲ့ လႈံ႔ေဆာ္မႈကုိ ရပါမယ္။ လုပ္သားေကာင္းေတြလည္း ၿပဳိင္ဘက္ ကုမၸဏီေတြဆီကုိ ေရာက္ရွိမသြားေအာင္ ကာကြယ္ၿပီးသားလည္း ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္...။

(၂) လစာအတြက္ အလုပ္လုပ္တဲ့လူ

Thanlwin Ain Matအလုပ္တစ္ခုလုပ္မယ္ဆုိရင္ လူတခ်ဳိ႕က လစာဘယ္ေလာက္ရမွာလဲ၊ အၾကံအဖန္ရွိလား၊ ေဘးေပါက္က ဘယ္ေလာက္၀င္မွာလည္း အဲဒီစကားလုံးေတြအရင္ေမးတတ္ၾကတယ္။ အဲဒီလူမ်ဳိးေတြဟာ လုပ္ငန္းခြင္ကုိ ၀ါသနာအရ ပညာအရ စိတ္မ၀င္စားတတ္ၾကပါဘူး။ အဖြဲ႔အစည္းရဲ႔ စီးပြားေရးအေဆာက္အအံုအေပၚမွာ ခိုင္ၿမဲေအာင္မပံ့ပိုးတတ္ပါဘူး။ သူတို႔အဓိကထားတာက သူတို႔ရဲ႔ လစာ၀င္ေငြပါ။ သူတို႔ ၀င္ေငြေလ်ာ့က်တာနဲ႔တင္ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းကို ၿငိဳျငင္တတ္ပါတယ္။ ကိုယ့္ကုပၼဏီကေနၿပီး အျပင္လုပ္ငန္းေတြကို သြားရည္ယိုတတ္ပါတယ္။ ဘယ္ကုမၸဏီမွာ ဘယ္ေလာက္ရတယ္ ဘယ္အလုပ္မွာ ဘယ္လိုအခြင့္အေရးမ်ဳိး ရတယ္ဆိုတဲ့ သတင္းမွားေတြကို မိမိအဖြဲ႔အစည္းမွာ ေျပာဆိုလႈံ႔ေဆာ္တတ္ပါ တယ္။ အဲဒီလိုလူမ်ဳိးေတြကို တာ၀န္ေပးလိုက္ရင္ အေလအလြင့္အဖိိတ္အစင္မ်ားတယ္။ သူတို႔လုပ္ေဆာင္ခ်က္မွားလို႔ ဆံုး႐ႈံးနစ္နာရင္လည္း တျခားသူအေပၚမွာ အျပစ္လႊဲခ် တတ္ပါတယ္။ လုပ္ငန္းခြင္က အခြင့္အေရးေတြကိုလည္း အျပည့္အ၀ယူပါတယ္။ အဲဒီလိုလူမ်ဳိးေတြကို ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းရဲ႔ အေရးပါတဲ့ေနရာကေန ေရႊ႔ေျပာင္းထားဖို႔လိုပါတယ္။ အဲဒီလူစားမ်ဳိးေတြက အဖြဲ႔အစည္းအတြင္းကို လိုေလေသးမရွိေအာင္ ျပည့္စံုတဲ့ေထာက္ခံခ်က္ေတြနဲ႔ ၀င္ေရာက္လာတတ္ပါတယ္။ အရာရာကို သိျမင္ႏွံ႔စပ္သူ၊ အေရးပါတဲ့သူပံုစံမ်ဳိးနဲ႔ ေရာက္လာတတ္ပါတယ္။ လစာနဲ႔၀င္ေငြအတြက္ဆို ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ႔ လွ်ဳိ႔၀ွက္ခ်က္ကို ၿပိဳင္ဘက္ေတြဆီ ေရာင္းစားတတ္ပါတယ္။ အဲဒီ လူစားမ်ဳိးကို ကုမၸဏီဦးေဆာင္သူေတြက အယံုအၾကည္ မလြန္ကဲဖို႔ လိုပါတယ္။

(၃) လစာေရာ အလုပ္အတြက္ပါ လုပ္တဲ့လူ

အလယ္ အလတ္တန္းစားလူမ်ဳိးပါ။ သူတို႔ကို ေပးထားတဲ့လစာနဲ႔ သူတို႔ခိုင္းတဲ့အလုပ္ မွ်တမႈကို လိုလားတဲ့သူပါ။ အလုပ္ကိုလည္း ပံုမွန္ တာ၀န္ေက်လုပ္မယ္။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းကလည္း ကတိက၀တ္ကိုေက်ေအာင္ ဆပ္ရပါမယ္။ အဲဒီလိုမွမဟုတ္ရင္ေတာ့ အလုပ္ထဲမွာ မေက်နပ္မႈေတြကို ေျဗာင္က်က်တိုက္ခိုက္တတ္ပါတယ္။ သူတို႔က မိမိလုပ္ငန္းရဲ႔ ျပင္ပ အျခင္းအရာေတြကို စိတ္မ၀င္စားသလို၊ ကုမၸဏီ အဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ႔ စီးပြားေရးရည္မွန္းခ်က္ဟာ သူတို႔နဲ႔လံုးလံုး မပတ္သက္သလို ေနတတ္ၿပီး၊ သူတို႔အလုပ္နဲ႔ လစာအေပၚမွာပဲ စိတ္၀င္စားပါတယ္။
အဲဒီလူမ်ဳိးေတြဆီက သာမန္ထက္ပိုကဲတဲ့ အလုပ္စြမ္းရည္ထြက္လာေအာင္ လုပ္လို႔မရႏိုင္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ လုပ္အားကိုယံုၾကည္စြာ သံုးစြဲလို႔ရပါတယ္။ လုပ္ငန္းခြင္အေပၚမွာ အၾကြင္းမဲ့သစၥာမထားသလို ေထာက္ထားငဲ့ညႇာမွာလည္း မဟုတ္ပါဘူး။ သူတို႔က ေပးတဲ့လစာအေပၚ မူတည္ၿပီး အလုပ္လုပ္တဲ့လူ စက္႐ုပ္ပါ။ သူတို႔ကို လစာေပးခ်င္ေယာင္ေဆာင္ရင္ေတာ့ သူတို႔က အလုပ္လုပ္ခ်င္ေယာင္ ေဆာင္ျပပါလိမ့္မယ္။ သူတို႔က အလုပ္ရဲ႔စိန္ေခၚမႈကို မႀကိဳက္ပါဘူး။ သမား႐ိုးက် လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္ေတြကိုပဲ လုပ္ခ်င္ၾကတယ္။ လုပ္ငန္းခြင္က သူတို႔ရဲ႔ အားလပ္ခ်ိန္ကို ဖဲ့ယူခဲ့မိရင္ေတာင္ အျပင္းအထန္ စိတ္ဆိုးတတ္သူေတြပါ။ အလုပ္ကို အလုပ္ခ်ိန္ထဲမွာပဲလုပ္ရမယ္လို႔ အ႐ိုးစြဲေနတတ္သူေတြပါ။ အဲဒီလူေတြကို အလုပ္ရဲ႔အခက္အခဲေတြေျဖရွင္းရတဲ့ ေနရာမ်ဳိး၊ ကိုယ္ပိုင္ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြခ်ရတဲ့ ေနရာမ်ဳိးေတြမွာ ထားမိရင္ အလြဲလြဲအေခ်ာ္ေခ်ာ္ေတြ ျဖစ္တတ္ပါတယ္။ သူတို႔က လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာ လုပ္သက္ၾကာရွည္တတ္ေပမယ့္ အေရးပါတဲ့ေနရာကို ေရာက္မလာတတ္ပါဘူး။

(၄) ရည္မွန္းခ်က္ႀကီးတဲ့လူ

ဒီလူစားမ်ဳိးက အဖြဲ႔အစည္းရဲ႔အေရးပါတဲ့ ေနရာေတြကို ထိုးေဖာက္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနပါတယ္။ သူတို႔က အလုပ္ရဲ႕ စိန္ေခၚမႈကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ၿပီး တိုးတက္မႈကို လိုလားသူေတြပါ။ အေျပာင္းအလဲေတြ ဖန္တီးဖို႔ အၿမဲႀကိဳးစားတတ္ပါတယ္။ အလုပ္ရဲ႕ အရည္အေသြးနဲ႔ ကိုယ္ရည္ကိုယ္ေသြးကို အၿမဲတမ္း ျပဳျပင္ေနတတ္ပါတယ္။ သူတို႔က အက်ဳိးအျမတ္ေတြကို ဖန္တီးလာတတ္သလို၊ အဲဒီအက်ဳိးအျမတ္ေတြကေန သူတို႔အတြက္ ခြဲေ၀ေပးမွ သေဘာက်တတ္သူပါ။ အဖြဲ႔အစည္းအတြင္းမွာ သူတိ ု႔ပန္းတိုင္ထား ႀကိဳးစားသလို၊ အဖြဲ႔အစည္းရဲ႔ ကိုယ္စားျပဳပန္းတိုင္ကိုလည္း အေရးပါ ခ်ီတက္တတ္ပါတယ္။
သူတို႔လူစားေတြက ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းရဲ႕ မူ၀ါဒေတြကို အေလးထားပါတယ္။ ခ်ဳိ႔ယြင္းခ်က္ေတြကို ခ်က္ခ်င္းျပဳျပင္ ေျပာင္းလဲပစ္ဖို႔ လုိလားပါတယ္။ အခ်ိန္ဆြဲေနတာကို မႀကိဳက္ပါဘူး။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းကို စိတ္တိုင္းက် ဦးေဆာင္ခ်င္တဲ့သူေတြပါ။ တျခား ၀န္ထမ္းေတြၾကားမွာ သူတို႔က ထင္ေပၚေနတတ္သလို၊ အတြန္းအတိုက္လည္း အၿမဲခံရတတ္ပါတယ္။ သူတို႔ဆီက ကုမၸဏီ အဖြဲ႔အစည္းအတြက္ အနာဂတ္ ရည္မွန္းခ်က္အတြက္ ေကာင္းမြန္တဲ့ စိတ္ကူးစိတ္သန္းေတြ၊ အႀကံဥာဏ္သစ္ေတြ ရတတ္ပါတယ္။ သူတို႔က လုပ္ငန္းခြင္တစ္ခုလံုးကို ထဲထဲ၀င္၀င္ေလ့လာၿပီး အမွန္တကယ္ သိစပ္ျမင္ႏွံ႔သူေတြပါ။ သူတို႔ကို အေရးမပါတဲ့ေနရာေတြမွာထားမယ္၊ သူတို႔အခြင့္အေရးေတြကို ပိတ္ဆို့ထားမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ၿပိဳင္ဘက္ကုမၸဏီအတြက္ အေရးပါတဲ့လူေတာ္ေတြ ေလ့က်င့္ေပးသလို ျဖစ္ေနပါလိမ့္မယ္။
သူတို႔ကို စည္း႐ုံးဖို႔အတြက္ကေတာ့ လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာ သူတို႔အတြက္ ကုလားထိုင္ေတြ အလံုအေလာက္ရွိေၾကာင္း ျပရပါမယ္။ ေရတိုေရရွည္စီမံကိန္းေတြမွာ သူတို႔ရဲ႔နာမည္နဲ႔ လုပ္ငန္းရဲ႔ဂုဏ္သိကၡာ ထပ္တူက်ေၾကာင္း ျပသရပါမယ္။ သူတို႔ရဲ႔ လုပ္ငန္းအေပၚ စိတ္၀င္စားမႈကို အၿမဲလႈံ႔ေဆာ္ေနရသလို သူတို႔ရဲ႔ဘ၀၊ သူတို႔ရဲ႔ တန္ဖိုးကိုပါ အဖြဲ႔အစည္းက အေလးထားေၾကာင္း ျပသရပါမယ္။

(၅) ရည္မွန္းခ်က္မရွိတဲ့လူ

လူဆိုတာ အလုပ္လုပ္တယ္၊ ထမင္းစားတယ္၊ သတင္းစာဖတ္တယ္လို႕ ယူဆထားတ့ဲ လူစားမ်ဳိးပါ။ လုပ္ငန္းခြင္ထဲကို ရင္းႏွီးမႈ နယ္ပယ္ကေန ေရာက္လာတတ္ပါတယ္။ ဘာတာ၀န္မွ မယူခ်င္သလို ဘာအလုပ္မွလည္း မလုပ္ခ်င္ပါဘူး။ လုပ္ငန္းခြင္ထဲ ေရာက္လာတာနဲ႔ ဟိုသတင္းဒီသတင္းေျပာၿပီး ထမင္းခ်ဳိင့္ အရင္ဖြင့္တတ္ပါတယ္။ လစာ၀င္ေငြအတြက္ လုပ္တာမဟုတ္သလို မိမိပညာ၊ ကိုယ္ရည္ကိုယ္ေသြးအတြက္ အေတြ႔အႀကံဳ လာရွာတာလည္း မဟုတ္ပါဘူး။ လူဆိုတာ အလုပ္လုပ္ရတယ္ဆိုတဲ့ စကားအတြက္ အလုပ္လုပ္ေနတာပါ။ လုပ္ငန္းခြင္ကို အေပ်ာ္သက္သက္သာ သေဘာထားၿပီး အစည္းအေ၀းတက္ဖို႔ အၿမဲပ်က္ကြက္တတ္သူပါ။ အဲဒီလူစားမ်ဳိးေတြက စီမံခန္႔ခြဲသူေတြဆြဲယူလို႔မရႏိုင္တဲ့ လူစားမ်ဳိးပါ။ အလုပ္အကိုင္ တည္ၿမဲေလ့မရွိဘဲ လုပ္ငန္းခြင္ ကူးေျပာင္းေနရတာကို ေပ်ာ္ေမြ႔တတ္သူပါ။ အလုပ္ေပၚ တန္ဖိုးထားမႈကေတာ့ နည္းပါးပါလိမ့္မယ္။

Thanlwin Ain Matအထက္ပါ လူစားမ်ဳိးေတြက အလုပ္ခြင္ထဲ ေရာေႏွာ ပါ၀င္ေနတတ္ပါတယ္။ ဦးေဆာင္သူေတြ၊ စီမံခန္႔ခြဲသူေတြ၊ HR မန္ေနဂ်ာေတြက ဘယ္သူေတြက ဘယ္လိုလူစားဆိုတာကို ခြဲျခားထားႏိုင္ဖို႔ လိုပါတယ္။ ဒါမွလည္း လုပ္ငန္းခြင္ထဲက ေနရာခ်ထားမႈက အံ၀င္ခြင္က်ျဖစ္ႏိုင္မယ္။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းေတြရဲ႔ ရည္မွန္းခ်က္ပန္းတိုင္ကို ရရွိႏိုင္မွာပါ။ လုပ္ငန္းခြင္ရဲ႔အတြင္းစည္း အင္အားညီညြတ္မွ်တမွေစ်းကြက္မွာေဖာ္ေဆာင္ေနတဲ့ စီမံခ်က္ေတြ ရလဒ္ေကာင္းလာႏိုင္မွာပါ။
မိမိ၀န္ထမ္းေတြအေၾကာင္း သိျမင္ဖို႔က လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာ ပံုမွန္အစည္းအေ၀းေတြ ရွိရပါမယ္။ လုပ္ငန္းရည္မွန္းခ်က္ေတြကို ၀န္ထမ္းေတြအတြက္ ရွင္းလင္းစြာသိထားဖို႔ လိုပါတယ္။ လုပ္သားေတြရဲ႔ အလုပ္အေပၚ စိတ္၀င္စားမႈ၊ တျခားစိတ္ခံစားခ်က္မ်ား၊ ဌာနအသီးသီးရဲ႔ ပံုမွန္အစည္းအေ၀းေတြကို အမႈေဆာင္အစည္းအေ၀းေတြမွာ တင္ျပေဆြးေႏြးရပါမယ္။ အုပ္ခ်ဳပ္မႈအဆင့္ဆင့္ ကြင္းဆက္မျပတ္ရသလို၊ ေအာက္ေျခကေန စီအီးအိုၾကားမွာ ရံဖန္ရံခါ ရင္းႏွီးမႈအတြက္ထိေတြ႔ဆက္ဆံရပါမယ္။ ၀န္ထမ္းကို ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းက ဂ႐ုစိုက္မႈ ျပသရင္ ၀န္ထမ္းေတြကလည္း အဖြဲ႔အစည္းအေပၚ ျပန္လည္ဂ႐ုစိုက္လာမွာပါ။

အဲဒါေၾကာင့္ ေကာ္ပိုရိတ္ စီးပြားေရးမွာ လူကို စီမံခန္႔ခြဲတဲ့ ဘာသာရပ္ဟာ အသက္ေသြးေၾကာတမွ် အေရးပါတာပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ လူကို စီမံခန္႔ခြဲမယ္ဆိုရင္....ယဥ္ေက်းမႈ ကူးစက္ပါေစ။

ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းထဲကို အထက္မွာ ေဖာ္ျပထားတဲ႔လူေတြ ေရာက္ရွိလာပါမယ္။ သူတို႔ထဲက ဘယ္လိုလူမ်ဳိးေတြပဲ ယူမယ္လို႔ ႀကိဳတင္ဆံုးျဖတ္ထားလို႔ မရပါဘူး။ ၀န္ထမ္းအားလံုးဟာ အစမ္းခန္႔ သံုးလအတြင္းမွာေတာ့ ျပည့္စံုေကာင္းမြန္ေနတတ္ၾကပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ အမႈေဆာင္အရာရွိေတြဟာ ၀န္ထမ္းေဟာင္းျဖစ္သြားတဲ့ လူေတြအေပၚမွာ အာ႐ုံစူးစိုက္မႈ မရွိေတာ့ပါဘူး။ ၀န္ထမ္းေတြဘက္ကလည္း ကုမၸဏီရဲ႕ အားနည္းခ်က္ေတြကို ထိုးေဖာက္သိျမင္သြားပါၿပီ။ ကုမၸဏီ၀န္ထမ္းေဟာင္းေတြရဲ႔ အမူအက်င့္ေတြက ကူးစက္သြားပါၿပီ။ ၀န္ထမ္းေဟာင္းေတြက ၀န္ထမ္းသစ္ေတြအေပၚ အလုပ္အေၾကာင္း သင္ေပးခ်င္မွ သင္ေပးပါလိမ့္မယ္။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းရဲ႕ အားနည္းခ်က္ကို အခြင့္အေရးယူတတ္ဖို႔ကိုေတာ႔ မပ်က္မကြက္ သင္ေပးပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီ အေလ့အထကို ဦးေဆာင္သူေတြအေနနဲ႔ သိျမင္ထားဖို႔ လိုပါတယ္။ ၀န္ထမ္းေဟာင္းေတြနဲ႔ ၀န္ထမ္းသစ္ေတြၾကား ဘယ္လိုအေလ့အထ ကူးစက္သလဲဆိုတာ စနစ္တက် စစ္တမ္း ေကာက္ယူထားရမွာပါ။

အထက္ပါ လူငါးမ်ဳိးထဲက မ်ဳိးတူအုပ္စုေတြကို သီးျခား ခြဲထုတ္ၿပီး သီးျခား စီမံခန္႔ခြဲရမွာပါ။ နံပါတ္တစ္ လုပ္ငန္းခြင္အတြက္ အားထားရဆံုးျဖစ္တဲ့ နံပါတ္ တစ္အုပ္စုကို နံပါတ္ႏွစ္၊ သံုး၊ ေလးနဲ႔ ပူးတြဲ မလုပ္ကိုင္ေစသင့္ပါဘူး။ အဲဒီလိုမဟုတ္ရင္ အလုပ္ကို အလုပ္နဲ႔တူေအာင္ လုပ္တဲ့လူေတြပါ အလုပ္အေပၚ စိတ္၀င္စားမႈ ေလ်ာ့က် သြားပါလိမ့္မယ္။ နံပါတ္တစ္အုပ္စုက လူေတြကို လစာတုိးေပးမယ္၊ ႀကိဳးစားပါလို႔ သြားေျပာမိရင္ စီမံခန္႔ခြဲသူအေနနဲ႔ ေစာ္ကားသလိုမ်ဳိး ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

သူတို႔လို လူမ်ဳိးေတြအတြက္ လစာစရိတ္ထက္ ေကာ္ပိုရိတ္ရဲ႕ ၾကင္နာမႈကို ပိုဂ႐ုစိုက္တတ္သူပါ။ ဌာနခြဲ မန္ေနဂ်ာေတြက သူတို႔ကို ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာ ေမးခြန္းမ်ဳိးေတြ ေမးသင့္ပါတယ္။ သူတို႔ရဲ႔ခံစားမႈကို တေလးတစား နားေထာင္ဖို႔ လိုသလို၊ သူတို႔ရဲ႔ မိသားစုဘ၀ေတြကိုပါ စိတ္၀င္စားမႈရွိေၾကာင္း ျပသရပါလိမ့္မယ္။ လိုအပ္ရင္ အကူအညီေပးဖို႔ကို တုန္႔ဆိုင္း မေနသင့္ပါဘူး။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းနဲ႔ သူတို႔ၾကားက သံေယာဇဥ္ႀကိဳးဟာ အလုပ္စြမ္းရည္ရဲ႕ ဂရပ္မ်ဥ္းကို တိုးတက္ေအာင္ ေဆာင္ၾကဥ္းေပးႏိုင္ပါလိမ့္မယ္။

နံပါတ္ႏွစ္လူမ်ဳိးက အႏၲရာယ္ရွိပါတယ္။ အဲဒီလို လူစားမ်ဳိးေတြမ်ားျပားလာရင္ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းဟာ တမဟုတ္ခ်င္း ပ်က္စီးသြားႏိုင္ပါတယ္။ ပထမဦးဆံုး အဲဒီလူမ်ဳိးေတြ မ်ားလာရင္ အၿမီးက်က္အၿမီးစား၊ ေခါင္းက်က္ေခါင္းစားနဲ႔ ဘာမွမက်က္ရင္လည္း အစိမ္းစားမယ့္သူေတြပါ ေပၚလာပါလိမ့္မယ္။ သူတို႔က လာဘ္ေပးလာဘ္ယူအတြက္ ၀န္မေလးသလို ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းအတြက္ အက်င့္ဆိုးေတြ သယ္ေဆာင္လာတတ္ပါတယ္။ ေငြမုဆိုးေတြျဖစ္တဲ့အတြက္ ဂုဏ္သိကၡာအတြက္ ထည့္မစဥ္းစားတတ္သူေတြပါ။ အနီေရာင္အမွတ္အသားနဲ႔ဖယ္ရွားဖို႔ အခ်က္အလက္ရွာထားရပါမယ္။ အဲဒီလူမ်ဳိးေတြဆီက ရစရာတစ္ခ်က္ရွိပါတယ္။ စည္းကမ္းထိန္းသိမ္းေရးအတြက္ တျခားသူေတြေရွ႔မွာ နမူနာအျပစ္ေပးမႈမ်ဳိးကို အဲဒီလူေတြအေပၚ ျပဳလုပ္လို႔ရပါတယ္။

နံပါတ္သံုးလူေတြအတြက္ကေတာ့ ကုမၸဏီရဲ႔တည္ၿငိမ္တဲ့ပံုစံမ်ဳိးကိုသာ ေပးရပါလိမ့္မယ္။ သူတို႔ရဲ႔ ပံုေသ၀င္ေငြေတြကို ေခတ္နဲ႔လိုက္ေလ်ာညီေထြျဖစ္ေအာင္ ျပဳျပင္ေပးရတဲ့ အေနအထားတစ္ခုပဲ လိုအပ္ပါတယ္။ သူတို႔ဆီက ပံုမွန္အလုပ္စြမ္းရည္ကို ရရွိေနသေရြ႔ေတာ့ သူတို႔ကို အေရးတႀကီးကိုင္တြယ္ေနစရာ မလိုအပ္ပါဘူး။ သူတို႔ရဲ႔ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ အားနည္းသြားၿပီဆိုရင္ေတာ့ သူတို႔အခက္အခဲေတြကို ေျဖရွင္းေပးဖုိ႔အတြက္ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းက အေရးတယူေစာင့္ၾကည့္ေပးရပါမယ္။ ပံုမွန္အလုပ္စြမ္းရည္ရဖို႔ သူတို႔လူစုရဲ႔အခက္အခဲကို ၾကား၀င္ေျဖရွင္းေပးရတာမ်ဳိးကလြဲလို႔ ႐ႈပ္႐ႈပ္ေထြးေထြး သိပ္မရွိလွပါဘူး။

နံပါတ္ေလးလူေတြက မိသားစုပံုစံ စီးပြားေရးေတြနဲ႔ အေသးစားကုမၸဏီေတြမွာ အေတြ႔ရနည္းတတ္ေပမယ့္၊ ေကာ္ပိုရိတ္ေတြထဲမွာေတာ့ အမ်ားအျပားရွိတတ္ပါတယ္။ ထက္ထက္ျမက္ျမက္လူငယ္ေတြ ေတြ႔ရတာနဲ႔ ဂ႐ုတစိုက္ေစာင့္ၾကည့္ရမွာက ဌာနခြဲမန္ေနဂ်ာေတြပါ။ သူတို႔က လူငယ္ေတြအေပၚ အစိုးရိမ္စိတ္ လြန္ကဲတတ္ပါတယ္။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းမွာ အမွည့္တ၀င္း၀င္း အကင္းတျဖဳတ္ျဖဳတ္ဆိုရင္ေတာ့ တစ္စံုတစ္ရာလြဲေခ်ာ္ေနပါၿပီ။ ရည္မွန္းခ်က္ရွိတဲ့၊ လုပ္ရည္ကိုင္ရည္ရွိတဲ့ လူငယ္ေတြအတြက္ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းမွာ စြန္႔စားဖို႔ Branch ေတြရွိဖို႔ လိုတယ္။ လုပ္ငန္းကြၽမ္းက်င္မႈအားနည္းမယ္ဆိုရင္ေတာင္ သူတို႔မွာ အသိအျမင္သစ္ေတြရွိပါတယ္။ စိန္ေခၚမႈအသစ္ေတြကို ေျဖရွင္းဖို႔အင္အားဟာ အဲဒီလူစုမွာရွိပါတယ္။ သူတို႔အုပ္စုက ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းကို ေသြးသစ္ေလာင္းေပးမယ္။ ေခတ္မီေအာင္ ျပဳျပင္ေပးလိမ့္မယ္။ အဲဒီအတြက္ ဦးေဆာင္သူေတြက သေဘာထားႀကီးဖို႔နဲ႔ အေျပာင္းအလဲေတြအားေပးလက္ခံႏိုင္စြမ္းရွိဖု႔ိ လိုပါလိမ့္မယ္။ စီးပြားေရးသစ္မွာ ေရရွည္ေအာင္ျမင္မႈရဖို႔ဆိုတာ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းမွာ အိုင္ဒီယာအသစ္ေတြ ဘယ္ေလာက္ေမြးျမဴထားသလဲဆိုတဲ့ေပၚ မူတည္ေနမွာပါ။ ေခတ္မမွီေတာ့တဲ့ ကြၽမ္းက်င္မႈဟာ ပစၥဳပၸန္ရပ္တည္မႈအတြက္သာျဖစ္ၿပီး အနာဂတ္ကိုတည္ေဆာက္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

နံပါတ္ငါးလူေတြက လုပ္ငန္းခြင္ထဲက ေပ်ာ္ေတာ္ဆက္ေတြပါ။ တျခားသူေတြ အင္တိုက္အားတိုက္ႀကိဳးစားလို႔ ပင္ပန္းေနတဲ့အခ်ိန္မွာ သူတို႔က အရႊန္းေဖာက္ ေဖ်ာ္ေျဖတတ္ပါတယ္။ သူတို႔ရွိတဲ့အတြက္ လုပ္ငန္းခြင္အတြင္းရင္းႏွီးမႈေတြကို ေဖာင္ေဆာင္ႏိုင္ပါတယ္။ ႏွစ္ပတ္လည္ညစာစားပြဲေတြမွာ အဲဒီလူမ်ဳိးေတြေၾကာင့္ အဖြဲ႔အစည္းတြင္းကလူေတြ ေပ်ာ္ရႊင္ရတတ္ပါတယ္။ ဒါဟာ ကုမၸဏီမွာ လစာစရိတ္ေတြ ဘတ္ဂ်က္ျပည့္စံုေနတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးဆိုရင္ အဲဒီလူမ်ဳိးေတြဟာ ၀န္ထုပ္၀န္ပိုးမျဖစ္ေသးပါဘူး။ မိုးထဲေရထဲ ႀကိဳးစားလုပ္ကိုင္ေနခ်ိန္မွာေတာ့ သူတို႔ကို လက္တြဲျဖဳတ္ထားခဲ့ပါ။ သူတို႔ကလည္း လုိလိုခ်င္ခ်င္ ေနရစ္ခဲ့ပါလိမ့္မယ္။

ကုမၸဏီေတြ၊ အဖြဲ႔အစည္းေတြဟာ ဘယ္လုိလူမ်ဳိးေတြကိုပဲ ယူမယ္ဆိုၿပီး နာရီ၀က္စာ အင္တာဗ်ဴးေတြမွာ ခ်က္ခ်င္း ဆံုးျဖတ္လို႔မရပါဘူး။ လုပ္ငန္းခြင္တိုင္းမွာ လူငါးမ်ဳိးစလံုး ရွိေနမွာပါ။ မလိုအပ္တဲ့ လူစားမ်ဳိးေတြ လံုး၀ မရွိေအာင္ လုပ္လို႔ မရေပမယ့္၊ လူေကာင္းေတြ မ်ားလာေအာင္ ဖန္တီးလို႔ရပါတယ္။ ကုမၸဏီအဖြဲ႔အစည္းအတြင္းမွာ လစဥ္စည္းေ၀းပါ။ တစ္ႏွစ္ကို ႏွစ္ႀကိမ္ ၀န္ထမ္းအားလံုးရဲ႕ ဆႏၵေတြကို စစ္တမ္းေကာက္ယူပါ။ အထက္ ေအာက္ဆက္ဆံမႈ အျပန္အလွန္ ေျပျပစ္မႈရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္တတ္ပါေစ။ မိမိရရဲ႕ အမွားအယြင္းကို မိမိကိုယ္တိုင္ တာ၀န္ယူခိုင္းပါ။ ရလဒ္ေကာင္းတဲ့ လူေတြအတြက္ အက်ဳိးခံစားခြင့္ တိတိက်က
ရွိေအာင္ ျပဳလုပ္ထားပါ။ ၀န္ထမ္းအခ်င္းခ်င္း ေကာင္းမြန္တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈေတြ ကူးစက္ပါေစ။ အေရးႀကီးဆံုးအခ်က္က လူကို လူလို ဦးေဆာင္သူေတြ ျမင္တတ္ဖို႔ပါပဲ။ လစာေကာင္းေကာင္း ေပးထား႐ုံနဲ႔ ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ၀န္ထမ္းေတြ ရရွိမယ္ဆိုၿပီး တရားေသ ယူဆမထားဖို႔ေတာ့ လိုပါလိမ့္မယ္။်ရ


ေအာင္ပိုင္စ

ဘာလဲဟဲ့ အခြင့္အလမ္း
ေအာင္သစ္

Thanlwin Ain Mat
အခြင့္အလမ္းဆုိတာ ဘာလဲ။

အခြင့္အလမ္းဆုိတာ အသိစိတ္ရဲ႕ ေနာက္ကြယ္မွာ ပုန္းလွ်ဳိးကြယ္လွ်ဳိးနဲ႔ ဘာသိ ဘာသာ ေနတတ္ပါတယ္။ အဲ...တစ္ခါ တေလက်ေတာ့လည္း ေခါင္းကေလးျပဴၿပီး ထြက္ၾကည့္တတ္တာေပါ့။ အဲဒီလုိ ေခါင္းျပဴ ထြက္လာခ်ိန္မ်ဳိးမွာ သင့္အေနနဲ႔ ႐ုတ္တရက္ ေျချမန္၊ လက္ျမန္နဲ႔ ဖ်တ္ခနဲ လွမ္းဆြဲလုိက္ ၿပီး မိမိရရ ဖမ္းဆုပ္ထားလုိက္ဖုိ႔လုိပါတယ္။

တျခားသူေတြရဲ႕ အႀကီးအက်ယ္ ေအာင္ျမင္တဲ့ဘဝေတြကုိေတြ႕ရင္ သူတုိ႔ရဲ႕ဘဝမွာ ရင္းႏွီးေပးဆပ္ခဲ့ရတဲ့ ဆုံး႐ႈံးမႈေတြရွိခဲ့ဖူးတာ ကုိ သေဘာေပါက္လုိက္ပါ။ မိမိမ်က္ေမွာက္မွာ လက္ေတြ႕ေအာင္ျမင္သြားၾကတဲ့သူေတြ ဟာ အခြင့္အလမ္းသမားေတြျဖစ္ပါတယ္။ သူတုိ႔ဟာ သူတုိ႔ဘဝလမ္းေၾကာင္းေပၚက ေတြ႕ႀကဳံလာတဲ့ အခြင့္အလမ္းေကာင္းေတြကုိ မိမိရရဆုပ္ကုိင္ႏုိင္ၾကသူေတြပါ။ လူတုိင္း ေအာင္ျမင္သြားၾကလိမ့္မယ္လုိ႔ေတာ့ မေမွ်ာ္လင့္ပါနဲ႔။ တခ်ဳိ႕တေလသာ အလုပ္ျဖစ္ခဲ့ၾကၿပီး အမ်ားစုကေတာ့ က်ဆုံးသြားတတ္ၾကပါတယ္။ ဒီအတြက္ေတာ့ စိတ္မပ်က္လုိက္ပါနဲ႔ ဦး။ အိမ္တုိင္းေစ့ ဝင္ထြက္ၿပီး ေဈးေရာင္းရ တဲ့ အေရာင္းသမားလုိေပါ့။ တစ္အိမ္ၿပီးတစ္ အိမ္ အျငင္းပယ္ခံရေလ သူေရာင္းခ်ရဖုိ႔ အခြင့္အလမ္းနဲ႔ ပိုမုိနီးကပ္လာေလေလပါပဲ။

သန္းႂကြယ္သူေဌးႀကီး တစ္ဦးကေတာ့ သူစတင္ခဲ့တဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းခုနစ္ခုမွာ ႏွစ္ခုေလာက္ပဲ အလုပ္ျဖစ္ခဲ့တယ္လုိ႔ဆုိပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ အဲဒီအလုပ္ျဖစ္ခဲ့တဲ့စီးပြားေရးလုပ္ငန္းကပဲ အ႐ံႈးေပၚတဲ့ တျခားစီးပြား ေရးလုပ္ငန္းငါးခုကုိ ဖာေထးစရာျဖစ္ခဲ့ပါ တယ္။ ဒီနည္းနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ ကုိယ္ပုိင္ဥစၥာဓနေတြဟာ တျဖည္းျဖည္း ႀကီးထြားလာပါတယ္လုိ႔ ဝန္ခံပါတယ္။
အခြင့္အလမ္းကို ျမင္တတ္ဖို႔လိုတယ္

စီးပြားေရးသမားေတြဟာ အခြင့္အလမ္းကုိ ျမင္တတ္ေအာင္ သူတုိ႔ရဲ႕ဦးေႏွာက္ကုိ ေလ့က်င့္ေမြးျမဴထားၾကပါတယ္။ သူတုိ႔ရဲ႕ မ်က္လုံးေပၚက အဝတ္ေတြကုိ ခြာခ်လုိက္ၾက ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ႏွလုံးသားကုိ တံခါး ဖြင့္ထားၾကတဲ့အတြက္ ပုိၿပီး ျမင္ႏုိင္၊ ၾကား ႏုိင္ၾကပါတယ္။

တ႐ုတ္ႏုိင္ငံရဲ႕ ႏုိင္ငံေရးသိပၸံအေပၚ ေဝဖန္သုံးသပ္ရာမွာ ထင္ရွားတဲ့နာမည္ေက်ာ္ တ႐ုတ္ေရွးေဟာင္း စစ္ေသနဂၤဗ်ဴဟာက်မ္း ျဖစ္တဲ့ ‘စစ္ေရးပညာ’ စာအုပ္ကုိ ေရးသား ခဲ့သူ စာေရးဆရာက ‘အခြင့္အလမ္းဆုိတာ သူ႔ကုိ အမိဖမ္းမိတာနဲ႔ အေျမႇာက္ဂဏန္းလုိ ကိန္းဂဏန္းေတြ ဆပြားသြားတတ္ပါတယ္’ လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ ဒါဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္း ၂၅ဝဝေက်ာ္က မွန္ကန္ခဲ့သလုိ ခုလည္း မွန္ ေနတုန္းပါပဲ။
အခြင့္အလမ္းနဲ႔ အခက္အခဲ

Thanlwin Ain Mat အခြင့္အလမ္းတစ္ရပ္နဲ႔ ေတြ႕လိုက္တာနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔အားလုံး ရင္ဆုိင္ၾကရမယ့္ အႀကီးက်ယ္ဆုံး အခက္အခဲကေတာ့ ဘယ္ အခြင့္အလမ္းက မိမိအတြက္ သင့္ေတာ္မွန္ကန္ၿပီး ဘယ္အခြင့္အလမ္းကေတာ့ မသင့္ေလ်ာ္ဘူးဆုိတာကုိ ဆုံးျဖတ္ဖုိ႔ပါပဲ။ ေနာက္ တစ္ခ်က္က အဲဒီသင့္ေတာ္တဲ့ အခြင့္အလမ္းကုိ အမိအရဖမ္းဖုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။ ဘဝမွာ အေရးအႀကီးဆုံးကေတာ့ ဘယ္အခ်ိန္မွာ ေရွ႕ တစ္လွမ္းတုိးရမယ္ဆုိတာကုိ သိဖုိ႔ပါပဲ။

သင့္အတြက္ အခြင့္အလမ္းတစ္ရပ္ဟာ သင္အမိအရ ဖမ္းဆုပ္ရမယ့္ ေရႊေရာင္လႊမ္းတဲ့ အခြင့္အလမ္းမ်ဳိးလား၊ ဒါမွမဟုတ္ အဲဒီ အခြင့္အလမ္းဟာ တျခားတစ္စုံတစ္ေယာက္ အတြက္ ခ်န္ထားသင့္သလားဆုိတာကုိ သင္ ဘယ္လုိဆုံးျဖတ္လဲ။ ပထမဆုံး သင္လုပ္ရ မွာကေတာ့ အေၾကာင္းရင္းႏွစ္ရပ္ကုိ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆုိဖုိ႔ပဲျဖစ္ပါတယ္။
ဘဝရည္မွန္းခ်က္နဲ႔ လူစြမ္းလူစ

ဒီအခ်က္က ခက္ခက္ခဲခဲ မဟုတ္ဘူး ထင္ရေပမဲ့ လက္ေတြ႕ဘဝမွာေတာ့ ဒီအေျခ ခံအခ်က္က ေသြဖည္ၿပီး ကာလရွည္စြာ ေလွ်ာက္လွမ္းေနသူမ်ားအဖုိ႔ စိတ္ပ်က္စရာ ဆုံး႐ႈံးမႈမ်ားစြာနဲ႔ရင္ဆုိင္ၾကရပါတယ္။ ဒါ့ ေၾကာင့္ စိတ္ကူးသစ္၊ အႀကံဉာဏ္သစ္နဲ႔ ထူး ျခားတဲ့အခြင့္အလမ္းသစ္ေတြေပၚလာတုိင္း လက္ေတြ႕ဘဝနဲ႔ယွဥ္ၿပီး စစ္ေဆးၾကည့္ပါ။ ၁ဝခ်က္မွာ ၁ဝခ်က္စလုံး အျပည့္အဝတုိက္ ဆုိင္မႈရွိေနၿပီဆုိရင္ေတာ့ ဝင္စတန္ခ်ာခ်ီေျပာ သလုိ ‘အခြင့္အလမ္းေကာင္းႀကီးတစ္ရပ္ကုိ ခလုတ္တုိက္မိၿပီ’ လုိ႔ ဆုိရပါလိမ့္မယ္။

စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားဟာ မွန္ကန္ တဲ့အခ်ိန္၊ မွန္ကန္တဲ့ေနရာေဒသကုိ တစ္ၿပိဳင္ နက္တည္း ေပါင္းဆုံမိေစၿပီး အခြင့္အလမ္း ကုိဆုပ္ကုိင္ကာ ေရွ႕တစ္လွမ္းတုိးႏုိင္ခဲ့ၾကသူ ေတြျဖစ္ပါတယ္။

ေဟာဒီ ကမၻာေလာကႀကီးေပၚမွာ သင့္ အတြက္ အခြင့္အလမ္းေပါင္း ေထာင္ေသာင္း မက ရွိေနၾကပါတယ္။ ဘာျဖစ္လုိ႔ အခြင့္ အလမ္းကုိ ထုိင္ေစာင့္ေနၾကဦးမွာလဲ။

အခြင့္အလမ္းကို ေရြးခ်ယ္ရေအာင္

၁။ အခြင့္အလမ္းဟာ မိမိရဲ႕ပင္ကုိစြမ္းရည္ နဲ႔ လြဲေခ်ာ္ေနပါသလား

ဒါက အေရးအႀကီးဆုံး ေမးခြန္းပါ။ အခြင့္အလမ္းဟာ သင့္ရဲ႕ ယုံၾကည္မႈနဲ႔လြဲ ေခ်ာ္ေနတာမ်ဳိးဆုိရင္ အဲဒီအခြင့္အလမ္း မ်ဳိးကုိ တပ္မက္မေနပါနဲ႔၊ သံေယာဇဥ္ တြယ္ မေနပါနဲ႔၊ ထားခဲ့လုိက္ပါ။

၂။ သက္ဆုိင္ရာပုဂၢိဳလ္ေတြက မိမိပုံစံနဲ႔ ကုိက္ညီပါရဲ႕လား

လူအမ်ားဟာ မိမိနဲ႔သေဘာတူ၊ စိတ္တူ၊ ဆႏၵတူသူေတြနဲ႔သာ စုေပါင္းၿပီး စီးပြားေရး လုပ္ၾကတာျဖစ္ပါတယ္။ စီးပြားေရးအရ ၿပိဳင္ ဆုိင္ၾကတာမ်ဳိးမဟုတ္ဘဲ ပုဂၢိဳလ္ဆက္ဆံေရး မွာပါ ယွဥ္ၿပိဳင္လုိသူေတြ ရွိေနခဲ့ရင္၊ ရွိေန လိမ့္မယ္လုိ႔ ယူဆရရင္ အဲဒီအခြင့္အလမ္း ကိုလည္း ေမ့ထားလုိက္ပါ။

၃။ မိမိရဲ႕ဘဝရည္မွန္းခ်က္ကုိျဖည့္ဆည္း ေပးႏုိင္ပါသလား

ဘယ္ေလာက္ေကာင္းမြန္တဲ့အခြင့္ အလမ္းမ်ဳိးပဲျဖစ္ပါေစ၊ မိမိရဲ႕လက္ရွိရည္မွန္း ခ်က္ပန္းတုိင္နဲ႔ ဆန္႔က်င္ေနတာမ်ဳိးဆုိရင္ လည္း သင့္စိတ္ထဲမွာ ရာႏႈန္းျပည့္ ႏွစ္ၿခိဳက္ ေပ်ာ္ေမြ႕ဖုိ႔ လမ္းမျမင္ပါဘူး။ လုပ္ငန္းခြင္မွာ ရာႏႈန္းျပည့္ေပ်ာ္ရႊင္မႈမရွိဘူးဆုိရင္လည္း ေနာင္တစ္ခ်ိန္မွာ အခက္အခဲ ျပႆနာေတြနဲ႔ ရင္ဆုိင္ရတတ္ပါတယ္။

၄။ ႏွစ္ၿခိဳက္ေပ်ာ္ရႊင္ပါရဲ႕လား

Thanlwin Ain Mat မိမိရဲ႕စီးပြားေရးလုပ္ငန္းနယ္ပယ္မွာ စိတ္ႏွလုံးႏွစ္ၿခိဳက္ေပ်ာ္ရႊင္ဖုိ႔ဆုိတာ အထူးလုိ အပ္ခ်က္ပါ။ ဘယ္လုိစီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ဳိး မဆုိ အခ်ိန္နဲ႔လုပ္အားမ်ားစြာ စုိက္ထုတ္ရ ပါတယ္။ သင့္အေနနဲ႔ အခ်ိန္တုိင္း အခ်ိန္ တုိင္းမွာ ေပ်ာ္ရႊင္မႈမရရွိႏုိင္ဘူးလုိ႔ယူဆရင္ လည္း အဲဒီအခြင့္အလမ္းမ်ဳိးကုိ ေခါင္းထဲ ထည့္မေနပါနဲ႔ေတာ့။ သင့္အတြက္ ပုိမိုႏွစ္ ၿခိဳက္ေပ်ာ္ရႊင္မႈကိုေပးမယ့္ တျခားအခြင့္ အလမ္းေတြ ရွိေနဦးမွာပါ။

၅။ အခ်ိန္ကုိ စီမံခန္႔ခြဲပါ

လက္ရွိလုပ္ငန္းခြင္မွာပဲျဖစ္ေစ၊ မိသားစု ဘဝမွာျဖစ္ေစ၊ စိတ္အပန္းေျဖရာကိစၥမ်ဳိးေတြ မွာျဖစ္ေစ ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ဘဝတစ္ခုလုံးဟာ လုပ္စရာ၊ ကုိင္စရာေတြနဲ႔ျပည့္ေနတတ္ပါ တယ္။ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းတစ္ခု စတင္ရာမွာ လည္း တစ္စုံတစ္ခုကုိေတာ့ ရင္းႏွီးရပါလိမ့္ မယ္။ အဲဒီစီးပြားေရးလုပ္ငန္းတစ္ခုမွာ လက္ ေတြ႕အားျဖင့္ အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ယူၿပီး အေကာင္အထည္ေဖာ္ရမယ္ဆုိတာကုိ ႀကိဳ တင္တြက္ဆရပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီအတြက္ လုိ အပ္မယ့္အခ်ိန္ကုိ ဘယ္လုိစီမံခန္႔ခြဲရမလဲဆုိ တာ၊ ဘယ္ေလာက္ထိ အခ်ိန္ေပး ရင္းႏွီး ျမႇဳပ္ႏွံရမလဲဆုိတာ သင့္ဘက္က အသင့္ျပင္ ဆင္ထားၿပီးပါၿပီလား။

၆။ ေငြေၾကးလုိအပ္ခ်က္

‘ဘာမွ မရင္းႏွီးရင္ ဘာမွမရႏုိင္ဘူး’ တဲ့။ ရွိတ္စပီးယားရဲ႕ျပဇာတ္ထဲက လီယာ မင္းႀကီးရဲ႕စကားက အခြင့္အလမ္းသစ္ အတြက္ အမွန္တကယ္ကုန္က်မယ့္ ရင္းႏွီး ျမႇဳပ္ႏံွမႈကုိ ၫႊန္ျပေနပါတယ္။ ကုန္က်စရိတ္ ရဲ႕ တျခားဘက္မွာ အျမတ္အစြန္းက ရွိေနရ ပါမယ္။ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ အက်ဳိးဆက္က ေျပာင္းျပန္ ေဇာက္ထုိးျဖစ္ခဲ့ရင္ေကာ ဘယ္ လုိျဖစ္လာမလဲ။ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္တစ္ဦး အဖုိ႔ လုပ္ငန္းရင္းႏွီးမႈေတြက ေရတုိ၊ ေရ လတ္၊ ေရရွည္အားျဖင့္ ဘယ္လုိအက်ဳိး အျမတ္ေတြ ရရွိႏုိင္မလဲ။ ကုန္က်စရိတ္မ်ားကုိ ပိုပုိသာသာထည့္ တြက္ပါ။ ဝင္ေငြကုိ ေလွ်ာ့တြက္ပါ။ ၿပီးမွ စီး ပြားေရးစီမံခ်က္ကို ျပန္လည္ေရးဆြဲပါ။

၇။ မိသားစုေတြ၊ အေပါင္းအသင္းေတြက ဘာေျပာၾကမလဲ

ခံႏုိင္ရည္ရွိဖုိ႔က သိပ္ကုိအေရးႀကီးပါ တယ္။ ရရွိလာမယ့္အခြင့္အလမ္းက သင့္ရဲ႕ ပင္ကုိစြမ္းရည္နဲ႔ ထပ္တူထပ္မွ် ကိုက္ညီမႈ ရွိဦးေတာ့၊ သင့္အတြက္ အရွက္ရေစမယ့္လုပ္ ငန္းမ်ဳိးဆုိရင္ အဲဒီလုပ္ငန္းကုိ မစတင္ပါနဲ႔။ သင့္ရင္ေသြးငယ္မ်ားေရွ႕ေရးကုိ ထည့္သြင္း စဥ္းစားပါ။ သင့္ရဲ႕ရင္ေသြးငယ္မ်ားက သူတုိ႔ ရဲ႕သူငယ္ခ်င္းေတြၾကားမွာ ဘာျပန္ေျပာၾက မလဲ။

၈။ အခြင့္အလမ္းကုိ လက္လႊတ္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ တစ္ႏွစ္အၾကာမွာ ဘယ္လိုခံစားရမလဲ

ေနာင္တရျခင္းက ဆုိးဝါးလွပါတယ္။ တျခားကိစၥရပ္ေတြအားလုံးအဆင္ေျပေကာင္း မြန္ပါလ်က္ လက္လႊတ္ခဲ့ရတဲ့ အဓိက အေၾကာင္းရင္းဟာ စုိးရိမ္ေၾကာင့္ၾကမႈေၾကာင့္ လုိ႔ဆုိရင္ သင့္ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လုံးမွာ သင့္ရဲ႕ ေန႔ရက္ေတြကုိ ေနာင္တတရားကပဲ လႊမ္းမုိး ေစေတာ့မွာလား။ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံေရးသမား James F-Byrnesရဲ႕ စကားတစ္ခြန္းရွိပါတယ္။ ‘လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ အခြင့္ အလမ္းထက္ ေသခ်ာမႈကိုပဲ ေတြးေတာေန တတ္ၾကတယ္။ သူတုိ႔အတြက္ ရွင္သန္ျခင္း ဟာ ေသဆုံးျခင္းထက္ေတာင္ ပုိၿပီးေၾကာက္ စရာေကာင္းေနပုံပဲ’

၉။ ဒီေန႔မွားခဲ့တာေတြဟာ မနက္ျဖန္ အတြက္ အမွန္ျဖစ္မတဲ့လား

တခ်ဳိ႕အခြင့္အလမ္းေတြက ကြၽန္ေတာ္ တို႔ရဲ႕ဘဝအေတြ႕အႀကဳံမ်ားအရ ေရွ႕တစ္လွမ္း ႀကိဳေရာက္ေနသလုိ ထင္မွတ္ရပါတယ္။ ဒီေန႔ မျဖစ္ႏုိင္ဘူးလုိ႔ ယူဆရတဲ့အိပ္မက္ေတြဟာ အနာဂတ္အတြက္ စံျပအခြင့္အလမ္းေတြျဖစ္ ေနတတ္ပါတယ္။

သင့္ကုိယ္သင္ ေမးၾကည့္ပါ။

ဒီအခြင့္အလမ္းေတြဟာ သင့္အတြက္ အသုံးခ်ဖို႔ စုေဆာင္းထားရမယ့္ကိစၥလား၊ စုေဆာင္း႐ံုသက္သက္နဲ႔လည္း အလုပ္ျဖစ္ လိမ့္မယ္မဟုတ္ပါ။ စိတ္ကူးနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္၊ စာ ရြက္ေပၚ ခ်ေရးၿပီးေတာ့ပဲျဖစ္ျဖစ္ မၾကာခဏ ဆုိသလုိ အခြင့္အလမ္းကုိ ျပန္လည္ဆန္းစစ္ ၾကည့္ဖုိ႔ လုိပါတယ္။ တကယ္လုိ႔ သင့္အႀကံအစည္က သင့္ ေလ်ာ္ၿပီး အခ်ိန္အခါသင့္ၿပီဆုိတာနဲ႔ ခ်က္ ခ်င္းအေကာင္အထည္ေဖာ္ဖုိ႔ စတင္လုိက္ပါ ေတာ့။

၁ဝ။ ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လုံး ဘာမွျဖစ္ျဖစ္ ေျမာက္ေျမာက္ မလုပ္ျဖစ္ခဲ့ဘူးလား။ ဒီ တစ္ႀကိမ္မွာေတာ့ တကယ္လုပ္ျဖစ္ၿပီလား

ဒီေမးခြန္းက သိပ္ကုိအေရးပါတဲ့ ေမးခြန္းပါ။ စိတ္ကူးသစ္၊ အႀကံအစည္သစ္၊ အခြင့္အလမ္းသစ္အားလုံးကုိ သင့္ဘဝတစ္ ေလွ်ာက္လုံးအတြက္ လုံးဝနစ္ျမဳပ္လုပ္ေဆာင္ ရမယ့္အလုပ္အျဖစ္ သေဘာထားပါ။ သင္ စိတ္ပါဝင္စားမႈရွိေနေသးရဲ႕လား၊ ရွိေနေသး တယ္ဆုိရင္ သင္ဟာ သင့္ရဲ႕အိပ္မက္ကုိ ရွာ ေဖြေတြ႕ရွိၿပီလုိ႔ ဆုိရပါလိမ့္မယ္။

‘ေအာင္ျမင္တဲ့ပုဂၢိဳလ္တုိင္းဟာ အခြင့္ အလမ္းမ်ားကုိ မလုိခ်င္ေတာ့ဘူးလုိ႔ ဘယ္ တုန္းကမွ မညည္းတြားခဲ့ၾကပါ’
ရဗ္ေဝါဒုိ အီမာဆန္(၁၈ဝ၃-၁၈၈၂)
အေမရိကန္ကဗ်ာဆရာ၊ စာေရးဆရာ ေတြးေခၚပညာရွင္
ေအာင္သစ္္

မွတ္ခ်က္။ ။ ၂၀၀၈ခုႏွစ္ ဇူလိုင္လထုတ္ အခြင္႔အလမ္းဂ်ာနယ္ အမွတ္ (၁၄၆) မွ ဆရာေအာင္သစ္၏ ေဆာင္းပါးအား အခြင္႔အလမ္းဂ်ာနယ္၏ ခြင္႔ျပဳခ်က္ျဖင္႔ ျပန္လည္ေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ (သံလြင္အိပ္မက္)

Smart people will do 10 thing

A reliable savings friendship is the friendship of a life jacket warmest.It is relying on you to build the character and temperament, and we must cherish it properly, If so far, there is no friendship between a few, then the intention to save from now before it is too late.

Second, learn to let go has not allowed to mature this age, when you can not grasp the fate of some love, some kind of edge, a certain reality, we must learn to let go and give themselves a brand new start.As long as confidence in the courage on; efforts in successfully

Third, planting must be good doing their best to let those who suffer than you, than you sad people who feel that the sun and beautiful world. This kind are often planted, inadvertently, onthe most beautiful flower of humanity ...

Fourth, understand the music to learn or understand an instrument, it will wash your body and mind, open your memory and imagination, This will bring unexpected quiet. There are also photography, collections, they can add life to our taste.

Fifth, to avoid two kinds of suffering on earth between two hard, one is not suffering, and the other is suffering love. Put in your efforts to the former, under the premise of a gamble as they all, beat them frankly, lost on the indifferent, Fortunately, this age are still able to return capital. As regards the latter, can be said to be the most bitter in the world, if there is such a sentiment at this time must be as clear as the dust, and sweep it out of the house from the heart.

Sixth, learn to bear certain things need to quietly forgotten after the first, on the wisdom of a long time;
Some of the suffering and troubles have to suffer in silence, a calendar chain, on the rich first.
This age should not be screaming like a child again, burst into tears.

7, Chang Thanksgiving Heart
When we attended the funeral, there is always filled with some emotion; when we, there will always be extremely treasure. Thanksgiving heart must always retain, not only things you take pity on him, but also the desire and struggle, Even the feeling of well-being are often derived from this.

Pat, love the work of although it is not like drinking tea, chatting as pleasant, but it tests our wisdom and ability,
Let us to embody the values and achievements. It must be full-loved, most of their lives, after all, it allows you to do something to eat.

9, diligent in learning
Reading and learning and wisdom in the chat, at least 50 books to read, not only to ensure that your memory, comprehension ability, but also allows you to maintain the charm of personality, this is the beauty of the yoga do not achieve results.

10, enjoy sports movement make the best use of time to enjoy the natural, your body will not be lazy and on the rise
Your face will not be reduced due to the vivid years, to a certain extent can the preservation of youth, happiness and health.

You have several smart?

ကြ်န္မဖတ္ဖို႔ (၁၁)


(၁) သူငယ္ခ်င္းေတြ စုေဆာင္းပါ

ကိုင္းကြ်န္းမွီ ကြ်န္းကိုင္းမွီ သူငယ္ခ်င္းေတြက ဘဝမွာ မရွိမျဖစ္သူေတြ ျဖစ္တယ္။ သူတို႔က ေႏြးေထြးတဲ့ အေႏြးထည္တစ္ထည္နဲ႔ တူတယ္။ သူတို႔ကို ကိုယ့္ရဲ႕အက်င့္စရိုက္၊ စိတ္ေနသေဘာထားနဲ႔ လဲလွယ္ခဲ့တာျဖစ္တဲ့အတြက္ ေကာင္းေကာင္းတန္ဖိုးထားရမယ္။ ခုခ်ိန္ထိ ကိုယ့္ဖံုးစာအုပ္ထဲမွာ ဆက္သြယ္ရမယ့္လူ နည္းေနေသးတယ္ဆိုရင္ စိတ္တူကိုယ္တူ သူငယ္ခ်င္းေတြကို စုေဆာင္းဖို႔ အခ်ိန္မေႏွာင္းေသးပါဘူး။

(၂) လက္လြတ္တတ္ဖို႔ သင္ယူပါ

ဒီအသက္အရြယ္က မရင့္က်က္လို႔ မျဖစ္ေတာ့ဘူး။ ဘဝမွာ အခ်စ္တစ္ခု၊ ကံတရားတစ္ခု၊ ကိစၥတစ္ခုကို ရယူပိုင္ဆိုင္ဖို႔ ကိုယ္ခြန္အားမဲ့ခဲ့တဲ့အခါ လက္လြတ္တတ္ဖို႔ သင္ယူရပါလိမ့္မယ္။ ဒါကလည္း ေနာက္ထပ္ အသစ္တစ္ခုကို စမ္းသပ္ဖို႔ ကိုယ့္အတြက္ အခြင့္အေရး ေပးလိုက္သလိုပါပဲ။ ယံုၾကည္မႈ၊ သတိၱ၊ ၾကိဳးစားမႈေတြ ရွိခ့ဲမယ္ဆိုရင္ ေအာင္ျမင္မႈက ကိုယ့္အတြက္ပဲျဖစ္တယ္။

(၃) အၾကင္နာ ေမတၱာကို မ်ဳိးပြါးပါ

ကိုယ့္ထက္ ဒုကၡေရာက္ေနသူ၊ ကိုယ့္ထက္ ထိခိုက္နာက်င္ေနသူကို ဒီေလာကၾကီးရဲ႕ အလွအပနဲ႔ ေနေရာင္ျခည္ကို ခံစားႏိုင္ေအာင္ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ကူညီပါ။ ဒီလို အၾကင္နာေမတၱာေတြကို မ်ဳိးပြါးပါ။ ကိုယ္သတိမမႈမိခ်ိန္ အဲဒီအၾကင္နာေတြကေန လွပတဲ့ ပန္းပြင့္ေတြ ဖူးပြင့္လာပါလိမ့္မယ္။ အသံုးဝင္တဲ့ အီးေမးလ္တစ္ေစာင္၊ စာတစ္ပုဒ္၊ တစ္ပိုဒ္ကလည္း အၾကင္နာေတြကို မ်ဳိးပြါးတာပဲျဖစ္တယ္။

(၄) ဂီတကို ႏွစ္သက္ပါ

ဂီတတစ္မ်ဳိး သို႔မဟုတ္ တူရိယာတစ္ခုကို တီးတတ္ရင္ ပိုေကာင္းတယ္။ ဂီတက ကိုယ့္စိတ္ကို ေဆးေၾကာေပးသလို ကိုယ့္မွတ္ဥာဏ္၊ အေတြးေတြကို ပိုပြင့္ေစတယ္။ ကိုယ္ထင္မွတ္မထားတဲ့ ဆိတ္ျငိမ္ျခင္းေတြကို သယ္ေဆာင္လာေပးတယ္။ ဘဝအတြက္ ခံစားမႈရသာေပါင္းစံု သယ္လာေပးတယ္ဆိုရင္ ပိုမွန္လိမ့္မယ္။ (ကြ်န္မ ဝါးလက္ခုတ္တီးတတ္တယ္)

(၅) ေသာကႏွစ္မ်ဳိးကို ေရွာင္ပါ

ပထမေသာက, က လိုတာမရတဲ့ ေသာက၊ ဒုတိယက အခ်စ္ေၾကာင့္ ခံစားရတဲ့ေသာက ... ဒီေသာကေတြကို ဖုန္ေတြသုတ္သင္သလို စိတ္အိမ္ထဲက လွဲက်င္းထုတ္ပစ္ပါ။ ကိုယ့္ဟာမွန္ရင္ ကိုယ္စီ ေရာက္လာပါလိမ့္မယ္။

(၆) ခံႏိုင္ရည္ရွိဖို႔ သင္ယူပါ

တစ္ခ်ဳိ႕ကိစၥေတြကို လံုးဝ အစျပန္ေဖာ္လို႔မရေအာင္ ေမ့ထားသင့္တယ္။ အခက္အခဲ တစ္ခုၾကံဳခဲ့တိုင္း ရင့္က်က္ၾကီးျပင္းဖို႔ အသိဥာဏ္တစ္ခုတိုးတယ္လို႔ ထင္မွတ္ပါ။ တစ္ခ်ဳိ႕ ထိခိုက္နာက်င္မႈနဲ႔ စိတ္ဆင္းရဲမႈေတြကို ခံႏိုင္ရည္ရွိဖို႔ သင္ယူပါ။ ဒီအသက္အရြယ္က ကေလးေလးတစ္ေယာက္လို႔ အသံထြက္ ေအာ္ငိုသင့္တဲ့ အရြယ္ မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။

(၇) သူ႔ေက်းဇူးကို သိတတ္ပါ

အသုဘတစ္ခါ ပို႔ျပီးတိုင္း သခၤါရတစ္ခါ ရတတ္ၾကတယ္။ တစ္ခါဖ်ားနာတိုင္း ပိုတန္ဖိုးထားရ ေကာင္းမွန္း သိေတာ့တယ္။ ေက်းဇူးတရားကို မိနစ္၊ စကၠန္႔တိုင္း သတိရသင့္တယ္။ ေက်းဇူးတရားက ကိုယ့္ေဘးက လူေတြကို တန္ဖိုးထားေစသလို ေလာဘ၊ အတၱနဲ႔ ျငင္းခုန္ျခင္းေတြကို ေျပျငိမ္းေစတယ္။ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္းရဲ႕ ရင္းျမစ္ဆိုရင္ ပိုမွန္လိမ့္မယ္။

(၈) အလုပ္ကို ျမတ္ႏိုးပါ

အလုပ္က လက္ဖက္ရည္ေသာက္၊ စကားထိုင္ေျပာရတာေလာက္ မလြယ္ကူေပမယ့္ ကိုယ့္ရဲ႕အသိဥာဏ္နဲ႔ ခြန္အားကို ဆန္းစစ္ေပးေနတာျဖစ္တယ္။ ကိုယ့္တန္ဖိုးနဲ႔ ေအာင္ျမင္မႈကို ခံစားေစတယ္။

(၉) သင္ယူျခင္းမွာ မျငီးေငြ႔ပါနဲ႔

စာဖတ္တယ္၊ သင္ယူတယ္ဆိုတာ အသိဥာဏ္၊ ဗဟုသုတေတြနဲ႔ ကိုယ္စကားစျမည္ ေျပာေနသလိုပါပဲ။ တစ္ႏွစ္ကို စာအုပ္(၅ဝ)အုပ္ ဖတ္ႏိုင္ေအာင္ ၾကိဳးစားပါ။ ကိုယ့္ရဲ႕ အသိဥာဏ္၊ နားလည္စြမ္းေတြ တိုးလာပါလိမ့္မယ္။

(၁ဝ) အားကစားလုပ္ပါ

ပိုေနတဲ့အခ်ိန္ကို အသံုးခ်ပါ။ သဘာဝ ပတ္ဝန္းက်င္ကို ခံစားပါ။ ပ်င္းလို႔ တက္တဲ့ဝိတ္ေတြ မရွိႏိုင္သလို အရြယ္လည္း ႏုပ်ဳိက်န္းမာေစပါတယ္။

မူရင္း .... Google search (聰明人必做的十件事) ထက္ျမက္သူတို႔ လုပ္ေဆာင္သင့္တဲ့ အခ်က္ ၁ဝခ်က္

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။